며칠 전에 파일을 하나 받았습니다. 아주 간단한 기술용역 서비스 계약서였습니다. 프로젝트 특성상 영문으로 되어있는 계약서였습니다. 마이크로소프트 워드로 작성된 파일이었고요 한눈에 들어오더군요... 한글 마이크로소프트 오피스에서 영어로 타이프된 녀석이었습니다. 아마도 이 파일을 만든사람은 사원이나 대리정도일 것으로 생각되었습니다. 왜냐하면 그 영문 계약서는 한글의 문단형태를 띄고 있었기 때문입니다. 첫번째 문제는 영문이기 때문에 한글의 무단형태를 하고 있으면 잘 읽혀지지 않는다는 점입니다. 우리말은 문단사이에 일정한 간격이 있어야 가독성이 좋지만 영문은 그렇지 않습니다. 아래 두개 그림은 같은 내용을 같은 폰트로 적은 것입니다. 두번째 문제는 이렇게 '한글로 언어설정'이 되어있는 파일의 경우 완전 영문 그..